۲۷.۹.۸۷

آخر احترام به زنان

.

این آگهی فرانسوی را امروز دیدم. تبلیغ تامپون های زنانه Tampax هست.

هرچه فکرش را میکنم موندم که چی بگم. به نظرم بدون شرح‌ بذارم خیلی سنگین تره.

بیخود نیست سیمون دوبووار فرانسوی از آب در اومد ...

.

.

متن فرانسوی روی عکس میگه «من مثل ماهی توی آب هستم!»
[«مثل ماهی در آب بودن» یک اصطلاح‌ فرانسوی هست که به معنی بیخیال بودن، یا راحت بودن زندگی هست.
اشاره است به اینکه ماهی به راحتی و چالاکی در محیط زندگی خودش، یعنی در آب زندگی و شنا میکند]

.

.

۵ نظر:

mersedeh20 گفت...

pour quoi le nome(namportkwa) est ecrire de c'est facon

The Analyst گفت...

دلیل خاصی نداشت مرسدهٔ عزیز، ولی تاریخچه اش اینه: اول وبلاگ نویسی را با یک بلاگی شروع کردم (ایران آنالیست) که خیلی جدی بود ، ولی زود متوجه شدم که وبلاگ جدی خواننده چندانی نخواهند داشت، این بود که اینجا را راه انداختم تا، به خیال خودم، اون وبلاگ برای متن های جدی و بدرد بخور باشه، و این یکی یکجور قوطی عطاری برای هرچه دم دستم رسید، از جمله لینکهای مختلف برای بالاترین (گرچه در نهایت متوجه شدم که وقت نگهداری دو وبلاگ همزمان را ندارم، و همین قوطی عطاری فعلا تبدیل شده به تنها وبلاگی که مینویسم). کلمه «نمپورت کوا» را هم به همین دلیل انتخاب کردم که قرار بود همه چیز قر و قاطی توش پیدا بشه، ولی تصمیم گرفتم شکل کاملش به فرانسوی رو ننویسم چون هم خیلی طولانی میشد، هم ممکن بود حمل بر این بشه که میخوام بگم فرانسوی سرم میشه.
اینهم جواب طولانی من به سئوال کوتاه شما. با تشکر از سئوالتان!

marjaneh گفت...

من معنی این عکس را نفهمیدم
این چیه دیگه؟

alafak گفت...

منم ، هم - یعنی منم نفهمیدم - البته توضیحات روشن بود ولی عکس ...
خوب چیه تاعون که ندارم ... دیر میگیرم فقط .... خوب میشیم بعدا ...
به هر حال جدای از شوخی امیدوار پیروز باشید دوست من .

The Analyst گفت...

خدمت marjaneh و alafak عزیز:
خیلی ممنون از اینکه پرسیدید و تکرار کردید سئوال را، که این داستانش چیه، چون واداشت منو که برم بگردم و ته و توی قضیه را کمی بیشتر دربیاورم. ظاهرا جریان از اینقراره که این اگهی در سال ۱۹۷۲ در یک مجله فرانسوی به نام هاراکیری (Hara Kiri) چاپ شده بوده. محتوای این مجله بیشتر به طنزهای سیاسی و اجتماعی در قالبی جنجالی اختصاص داشت تاجائی که چند سال انتشارش در فرانسه ممنوع شده بود. برای یک مجموعه عکس از تصاویر روی جلد این مجله میتوانید اینجا را ببینید. و برای یک تاریخچه مختصر از زندگی این مجله میتوانید به این مقاله ویکیپیدیا مراجعه کنید. یک توریستی هم در شهر لیون یک روز یکی دو جلد از این مجله را در یک دستفروشی پیدا کرده و این عکس آگهی تامپاکس هم از انجا به اینترنت کشیده شده. شرح داستان اون توریست و چند عکس دیگر از دو مجله ای که او پیدا کرده بود را هم میتوانید اینجا ببینید. با توجه به این توضیحات، و اینکه قالب مجله طنز بوده است، به هر حال میشود آگهی تامپونی که یک ماهی مرده ازش آویزان است را در نور دیگری دید، به این صورت که دارد طعنه میزند به اگهی های دیگری از تامپاکس که در آنها از استعاره های آب و تازه گی و مثل ماهی راحت بودن استفاده شده بود. یک اگهی مشهور دیگر تامپاکس در این زمینه از موضوع تازه گی و ماهی و دریا و جلوگیری از خونریزی توسط تامپون استفاده میکنه، به این صورت که عکس یک زن را نشان میدهد مشغول شنا در دریا است و ماهی ها و بخصوص کوسه های زیادی در آب هستند. با این اشاره ظاهرا که خون ریزی میتواند کوسه های را جلب کند پس تامپون تامپاکس جان زن را نجات میدهد. اینجا میتوانید ان عکس را ببینید.
به هر حال این چیزی که من قادر بودم پیدا کنم و به ذهنم میرسد. امیدوارم مفید باشد لااقل تا حدی.